“当今社会大家都以流量和规模来作为企业价值的评估,但这仅仅是指标之一,并不是唯一,我们希望ZAKER的服务能够改变这个世界,让用户变得更美。”

"In today's society, the public evaluate companies based on traffic and scale. However, this is merely one of the indicators, not the sole one. We hope that ZAKER's services can change the world and make users more attractive."

讲到让用户“变美”,ZAKER创始人李森和跟我们聊了很多。他说ZAKER这几年做了很大的改变,有所为有所不为,尽管要放弃掉很多流量,但集中精力把时间放在更有意义上的事情更为重要。

Speaking of making users "more attractive", ZAKER Founder Senhe Li talked a lot with us. He said that ZAKER has made tremendous changes in recent years. They knew what to do and what not to. Even though they had to give up on a large amount of traffic, it is more crucial to dedicate time to more meaningful undertakings.

毕业于华南理工大学计算机系的李森和是典型的技术男,以前最擅长的就是代码和算法。2010年底,28岁的李森和看到苹果手机带来的移动互联网革命之后,有了创业的想法,他当时目的很简单,在即将迎来的信息爆炸时代中,为用户传递有价值的资讯,于是有了ZAKER。

Senhe Li, a graduate of the Computer Science Department of South China University of Technology, is a typical tech geek. He was most proficient at coding and algorithm. At the end of 2010, Senhe Li, 28 years old, came up with the idea of starting a business after seeing the mobile Internet revolution triggered by Apple's mobile phones. His intention was simply to deliver valuable information to users in the upcoming era of information explosion. ZAKER was hence founded.

2018年8月,ZAKER完成C+轮融资。今年8月,ZAKER获得国家颁发的《互联网新闻信息服务许可证》,这是新规施行以来国内第二家获得该许可证的移动资讯平台。

In August 2018, ZAKER completed the Series C+ financing. In August of this year, ZAKER obtained the "Internet News Information Service License" issued by the state. It is the second mobile information platform in China that has obtained the license since the implementation of the new regulations.

ZAKER在不断积聚能量,但李森和表示,创业九年,自己依然是一个归零的心态,保持对行业的敬畏与好奇心是他不变的特性。本期《艾问顶级人物》,艾问创始人艾诚对话李森和,看理工男如何做媒体。

ZAKER has been constantly accumulating energy, yet Senhe Li claimed that after nine years of entrepreneurship, he still maintained the mentality of starting from scratch and that keeping awe and curiosity about the industry was his constant characteristic. In this issue of "iAsk Top Leaders", iAsk Founder Gloria Ai spoke with Senhe Li to see how a tech guy runs the media.

流量和规模

不是评判企业的唯一标准?

Traffic and scale are not the sole criteria for company assessment?

艾诚:你创造了ZAKER这个词,那你会怎么定义它呢?

Gloria Ai: You coined the word ZAKER. How do you define it?

李森和:一开始我们会认为它是一种生活方式,或者说它的内涵是代表一种正能量、积极、有价值的东西。但当ZAKER作为一个资讯聚合平台切入这个市场时,它还是会有些不同,我们希望它不只是一个工具平台,而是可以代表一些价值观,思想性、前沿、时尚、国际化就逐渐成为我们的标签。

Senhe Li: At first, we thought of it as a lifestyle, or a representation of something optimistic and valuable that brings about positive energy. When ZAKER enters the market as an information aggregation platform, it is still slightly different. We hope that it is not just a tool platform. Instead, it can demonstrate certain values. Gradually, "ideological, cutting-edge, trendsetting, and globalized" will become our labels.

艾诚:当我们用财经的逻辑去分析一家企业,ZAKER提供了什么独一无二的价值呢?

Gloria Ai: When we analyze a company from a financial perspective, what unique value can ZAKER provide?

李森和:首先从产品设计上来讲,ZAKER就是独一无二的,从创立之初的视觉体验、版式都是与众不同的。其次,整个产品的差异化在于赋能,ZAKER通过技术的赋能,让内容展现得更加丰富。

Senhe Li: First of all, from the angle of product design, ZAKER is unique. Since the establishment, its visual experience and format has been distinct. Secondly, the differentiation of the whole product lies in empowerment. ZAKER presents more abundant content through the empowerment of technology.

艾诚:你在探索一种你认为可以向这个世界去贡献的模式,但如果以商业世界的法则来评判,ZAKER在平台流量或者估值规模上来说还无法和今日头条这样的头部平台进行抗衡,你怎么看?

Gloria Ai: You are exploring a model that you deem can contribute to the world, but if you judge by the rules of the business world, ZAKER can't compete with top platforms like Toutiao in terms of platform traffic or valuation scale. What do you think?

李森和:每个人有各自的发展路径,每个人定义成功的方式也不一样,是在于满足自己的欲望,还是希望能留下点什么。从结果的角度来讲,当今社会大家都以流量,以规模来作为企业价值的评估,这的确是客观评判的标准之一,但不是唯一。我们希望自己的服务能够改变这个世界,让用户变得更美,让整个社会传播更多的正能量。最近两三年ZAKER做了很大的改变,放弃掉很多流量,有所为有所不为,我们才能集中精力把时间放在更加有意义的事情上。

Senhe Li: Everyone has their own development path. Each person defines success in different ways. It could be to satisfy their own desires, or to exert some long-lasting influences. From the perspective of outcomes, nowadays people tend to assess corporate value based on traffic and scale. This is indeed one of the objective criteria for evaluation, but not the sole one. We hope that our services can change the world, make users more attractive, and spread more positive energy for society. In the past couple of years, ZAKER has made tremendous changes. We gave up on a large amount of traffic and knew what to do and what not to. Only in this way can we dedicate time to more meaningful undertakings. 

艾诚:我留意到ZAKER一直在探索一种新的媒体形态,叫做区域融媒体?

Gloria Ai: I noticed that ZAKER has been exploring a new form of media, called Regional Media Convergence?

李森和:区域融媒体战略是在2015年提出来的,在行业内是首创。以前报纸的发行是有发行区域边界的,所以我们以这个模型来进行划分,希望把ZAKER的用户赋能给到这些机构媒体,大家一起共建区域媒体。

Senhe Li: The Regional Media Convergence strategy was put forward in 2015 as the first in the industry. In the past, the distribution of newspapers was subject to limited areas with boundaries. Therefore, we adopted this model to divide regions, hoping that the users of ZAKER can empower these institutional media so that we can jointly develop regional media.

区域机构媒体在新媒体转型过程当中,技术由我们平台来提供,同时把ZAKER的存量用户给到他们来进行经营,这样一方面帮助传统媒体转型,一方面我们又能够让机构媒体专业化的内容有效地在全国范围内进行传播。这样的方式对用户也是更好的,在信息泛滥的时代,内容生产成本太低了,市场上缺乏有公信力的内容,而ZAKER可以把各个区域机构媒体的内容传递给用户。

In the process of new media transformation for regional institutional media, our platform provides the technology and share ZAKER's users on hand for them to manage. Not only can we help traditional media transform, but also effectively spread the specialized content by institutional media across the country. This approach also works better for users. In the era of information explosion, content generation costs too little that the market lacks credible information, yet ZAKER can deliver the content of various regional institutional media to users.

媒体该玩什么花样

才能跟上时代的节奏?

What kind of tricks should the media play to keep up with the times?

艾诚:移动互联时代,媒介成了对变化最敏感的体现。大数据、人工智能、物联网可能会让媒体从业者都处在一种无限的焦虑中,到底该玩什么新花样才能跟上节奏?

Gloria Ai: In the era of mobile Internet, the media has become the most illustrative reflection of changes. Big data, artificial intelligence, and the Internet of Things may cause media practitioners to be infinitely anxious. What new tricks should they play to keep up with the times?

李森和是,现阶段最大的变化就是物联网正在引发整个媒介的改变。车载系统、智能音响、智能家居,万物皆“媒”,一面镜子都可能是一个媒介终端。我们思考的点就在于,第一,最终不变的肯定是内容本身,只是内容的表达方式在发生变化,同样的内容在不同媒介应该有不一样的表达方式。打比方现在像4K、8K高清的内容传播,你的生产设备、剪辑能力、内容呈现应该根据这个场景来做一些调配,但最后不变的还是内容本身的价值,内容的观点,内容的深度。

Senhe Li: Yes, the biggest change at this stage is that the Internet of Things is initiating the transformation in media thoroughly. In-vehicle systems, smart stereo and smart home exemplify that everything can ben "media". Even a mirror may be a media terminal. Our point of view is that, firstly, content will stay constant eventually; it's the means of content delivery that is changing. Same content should be delivered in varied ways on different media. For example, for content delivery through 4K or 8K UHD, the content generation equipment, editing capacity and content presentation should be adjusted accordingly based on the scenario. Nonetheless, what remain unchanged are the value, viewpoints and depth of the content.

第二,终端也好、技术也罢,给内容进行额外的赋能不应该是媒体人做的事,而是合作共赢,这个生态才能够持续。

Secondly, regardless of the terminal or the technology, the extra empowerment of the content should not be done by media practitioners, but by win-win cooperation. Only in this way can the ecology sustain.

艾诚:但无论赋能还是合作,是否盈利始终是检验企业成功与否的重要标准,ZAKER现在盈利吗?

Gloria Ai: But no matter it is empowerment or cooperation, profitability is always a vital criterion for assessing the performance of a company. Is ZAKER profitable now?

李森和:目前来讲我们是可以盈利的,而且这个水平我认为也还不错,只是在不同阶段我们的考量不同,利润也会跟着ZAKER不同的发展计划跟节奏变化,但从商业本质上来说我们盈利能力没问题。

Senhe Li: At present, we can be profitable. I think our current profitability looks good. We do have varied considerations at different stages. Our margin would also change as we adjust the development plan and tempo of ZAKER, but from the perspective of commercial nature, our profitability is solid.

艾诚:十年前你还是一个年轻的创业者,所谓80后新锐创业者,但今天00后创业者都涌来了,这十年你觉得中国的创业市场变化大吗?

Gloria Ai: Ten years ago, you were a young entrepreneur, the so-called post-80s pioneering entrepreneurs. Nowadays, there are post-00s entrepreneurs. Do you think China's entrepreneurial sector has changed a lot in the past ten years?

李森和:早期的创业者其实都比较懵懂,也混乱,各行各业都在探索,但慢慢随着行业更加成熟,分工更加明确,现在创业者的针对性和目标感都要强很多。站在ZAKER的角度来说,这九年其实一眨眼就过去了,我们一步一个脚印走过来,也努力地让自己在市场上变得越来越有价值。

Senhe Li: Early-stage entrepreneurs were actually quite ignorant and disoriented. Industry practitioners were all exploring. As industries gradually became well established with more distinct division of labor, entrepreneurs nowadays are more targeted and visionary. From the standpoint of ZAKER, the past nine years passed by in the blink of an eye. We have come a long way with solid steps one at a time and strive to make our company more valuable in the market.

艾诚:当下你最焦虑什么?

Gloria Ai: What are you most anxious about at present?

李森和:如果说焦虑,没有一个创业者不焦虑,这个时代每天都在发生变化,但从当下来讲,我每天都会问自己,我们做服务做到极致没有,传统媒体转型我们做到位没有,是不是做到足够极致了?这是我最焦虑的。

Senhe Li: In terms of anxiety, not a single entrepreneur is free of anxiety. The era is changing with each passing day. At present, I ask myself every day whether we provide the service to the utmost, whether we properly transform traditional media, and whether we bring it to the extreme. This is what I am most anxious about.

艾诚:预见十年后的ZAKER,你觉得它会什么样?

Gloria Ai: To envision ZAKER in ten years, what do you think it will be?

李森和:我们会坚持初心,尽管未来场景可能会发生变化,但我们的内容服务理念和我们服务的用户人群期望是不变的,把有价值的内容在不同场景下进行传递,ZAKER会持续做下去。

Senhe Li: We will remain true to our original aspiration. Even though scenarios may change in the future, our concept of content service and the expectations of users we serve will stay the same. We will pass on valuable content under diverse scenarios. ZAKER will keep going.

艾诚:十年之后的李森和呢?

Gloria Ai: What about Senhe Li in ten years?

李森和:就我本人来讲,我认为还会是一个归零的心态,我自己一直在路上的心态不会变,保持对行业的敬畏与好奇心是我的强烈特性,也会永远是一个创业者的姿态。

Senhe Li: Personally speaking, I believe I will maintain the mentality of starting from scratch. I won't stop moving forward. Keeping awe and curiosity about the industry is my strong characteristic. I will always position myself as an entrepreneur.